Medizinische Fachübersetzungen
Übersetzungen für Life Science in allen ihren Facetten.
Absolute Präzision, extreme Zuverlässigkeit und fundierte Spezialisierung sind unabdingbare Voraussetzungen, um die Erstellung von wissenschaftlichen Texten für ausländische Märkte mit Souveränität anzugehen.
Die Vorteile
Unermüdliches Engagement, egal ob Fachtext oder Inhalte für Laien
Zuverlässigkeit
Dank automatischer Kontrollmechanismen werden die spezifischen Branchenrichtlinien eingehalten und Ungenauigkeiten vermieden.
Flexibilität
Verfahren, die für eine hohe Wiederholbarkeit (unabhängig von Zielsprache, Umfang oder Inhalt) konzipiert wurden, sorgen dafür, dass wir auch komplexeren Anfragen unserer Kunden gewachsen sind.
Konkurrenzfähige Preise
Die Wiederverwendung von bereits bearbeiteten Inhalten gewährleistet zweierlei Nutzen: kurze Bearbeitungszeiten und erschwingliche Preise für das Unternehmen des Kunden.
Sie sprechen nicht
dieselbe Sprache?
Mehrsprachiges Material
Unser täglich Brot
Medizinische Technologien und Geräte
Jedes elektrische Medizingerät ist mit technischen Handbüchern, Broschüren und nicht selten mit spezifischer Software ausgestattet. Der Fachjargon medizinischer Geräte schreckt uns nicht ab, sondern stellt uns regelmäßig vor spannende Herausforderungen, denen wir gewachsen sind.
Kosmetik und Haushaltsgeräte
Zu Kosmetikprodukten und Haushaltsgeräten werden häufig verschiedenste Inhalte erstellt: Beipackzettel, Anwendungshinweise, Broschüren und Websites. Um sich internationalen Herausforderungen zu stellen, muss die Erstellung aller Inhalte kohärent, einheitlich und präzise erfolgen.
Packaging
Die Wichtigkeit von korrekten Texten betrifft nicht nur die für den Endverbraucher bestimmten Inhalte, sie besteht genau so für die vorangehenden Zwischenschritte. Aus diesem Grund kümmert sich Punto Traduzioni mit der gleichen Sorgfalt auch um das Begleitmaterial für Verpackungen und Behälter.